ततोऽहं मार्गमुत्सृज्य संमुखस्य महीपतेः । उटजद्वारमाश्रित्य किंचिदूर्ध्वोपि संस्थितः
tato'haṃ mārgamutsṛjya saṃmukhasya mahīpateḥ | uṭajadvāramāśritya kiṃcidūrdhvopi saṃsthitaḥ
Lalu aku meninggalkan jalan itu dan menghadap raja; aku berlindung di ambang pintu pondok pertapaan, berdiri sedikit di tempat yang lebih tinggi.
Narrator (a seeker within the Tīrthamāhātmya narrative; exact speaker not specified in the snippet)
Type: kshetra
Listener: Dvijas (implied audience)
Scene: The narrator steps off the royal road, faces the departing/approaching king, and stands near the doorway of a leaf-thatched hermitage, slightly elevated—like on a small earthen plinth.
Sacred spaces like hermitages become meeting-points where worldly power and spiritual seeking intersect.
The verse mentions an uṭaja (hermitage) but does not identify a named tīrtha.
None.