Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 38

आशापाशैः परीतांगा ये भवन्ति नरो र्दिताः । ते रात्रौ शेरते नैव तदप्राप्तिविचिन्तया

āśāpāśaiḥ parītāṃgā ye bhavanti naro rditāḥ | te rātrau śerate naiva tadaprāptivicintayā

Manusia yang anggota tubuhnya dilingkari jerat-jerat harapan, lalu menderita—mereka tidak tidur pada malam hari, kerana memikirkan tidak tercapainya apa yang dihajati.

आशापाशैःby the bonds of desire/hope
आशापाशैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआशा (प्रातिपदिक) + पाश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (आशायाः पाशाः); पुंलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), बहुवचनम्
परीताङ्गाःwhose limbs are enveloped (surrounded)
परीताङ्गाः:
Karta-visheshana (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootपरि + इ (धातु) → परीत (कृदन्त) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि-समासः (परीतानि अङ्गानि येषाम्); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्; विशेषणम् (नराः)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्
नराःmen, people
नराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
अर्दिताःafflicted, tormented
अर्दिताः:
Karta-visheshana (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्द् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्तः; पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (नराः)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
शेरतेlie down, sleep
शेरते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootशी (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), आत्मनेपदम्, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्ययम् (negation particle)
एवindeed, at all
एव:
Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थक-निपातः (emphatic particle)
तदप्राप्तिविचिन्तयाdue to anxiety about not obtaining that
तदप्राप्तिविचिन्तया:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम) + अप्राप्ति (प्रातिपदिक) + विचिन्ता (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तस्य अप्राप्तेः विचिन्ता); स्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental), एकवचनम्; हेतौ (because of)

Atithi (inferred from narrative flow of Piṅgalopākhyāna)

Type: kshetra

Scene: A restless man sits awake at night, eyes wide with worry; faint rope-like motifs encircle his limbs symbolizing ‘āśā-pāśa’; the moon watches over a quiet tīrtha landscape.

FAQs

Attachment to outcomes creates bondage and anxiety; peace begins with loosening the grip of craving and expectation.

The teaching appears within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya context of the Nāgara-khaṇḍa.

No ritual is stated; the focus is ethical-psychological: overcoming desire-driven distress.