अद्यैतत्कर्म कर्तुं च श्रुतिबाह्यं कथंचन । तव वाक्यमपि त्र्यक्ष नान्यथा कर्तुमु त्सहे
adyaitatkarma kartuṃ ca śrutibāhyaṃ kathaṃcana | tava vākyamapi tryakṣa nānyathā kartumu tsahe
Untuk melakukan perbuatan ini pada hari ini, bagaimanapun juga, akan menyimpang daripada ketetapan Śruti (Veda). Namun, wahai Yang Bermata Tiga, aku tidak berani bertindak selain menurut sabda perintah-Mu.
Brahmā
Tirtha: Kapāleśvara-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Scene: A devotee-priest, conflicted about Vedic propriety, stands before the Three-eyed Śiva, hands folded, voicing that the act seems outside śruti yet he will not transgress Śiva’s command.
Purāṇic dharma balances śruti-based norms with divine instruction; humility before the Supreme is central.
No site is named in this verse; the teaching undergirds tīrtha narratives by emphasizing rightful authority and intention in worship.
An acknowledgement that an act may be śruti-external, yet the speaker resolves to follow Śiva’s directive rather than innovate independently.