Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 7

ये सदस्याः स्थितास्तत्र ऋत्विजश्च द्विजोत्तमाः । दक्षिणा याः प्रदत्ताश्च तेभ्यस्तेन महात्मना

ye sadasyāḥ sthitāstatra ṛtvijaśca dvijottamāḥ | dakṣiṇā yāḥ pradattāśca tebhyastena mahātmanā

Para anggota perhimpunan yajña yang hadir di sana—para ṛtvij (pendeta pelaksana) dan para dvijottama, yang terbaik antara yang dua kali lahir—kepada merekalah insan agung itu menganugerahkan dakṣiṇā, hadiah suci korban yang telah diperuntukkan.

yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
sadasyāḥmembers (of the sacrificial assembly)
sadasyāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsadasya (सदस्य प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
sthitāḥpresent/standing
sthitāḥ:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsthā (स्था धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; qualifying 'sadasyāḥ'
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of place
ṛtvijaḥpriests
ṛtvijaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛtvij (ऋत्विज् प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
dvijottamāḥexcellent twice-born (Brahmins)
dvijottamāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (द्विज) + uttama (उत्तम)
FormKarmadhāraya compound; Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; apposition to 'ṛtvijaḥ'
dakṣiṇāḥfees/gifts
dakṣiṇāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (दक्षिणा प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
yāḥwhich
yāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun, Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; qualifying 'dakṣiṇāḥ'
pradattāḥgiven
pradattāḥ:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootpra + dā (दा धातु) + kta (क्त)
FormPast passive participle, Feminine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; qualifying 'dakṣiṇāḥ'
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
tebhyaḥto them
tebhyaḥ:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine, Dative (4th/चतुर्थी), Plural
tenaby him
tena:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun, Masculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
mahātmanāby the great-souled one
mahātmanā:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootmahātman (महात्मन् प्रातिपदिक)
FormBahuvrīhi (‘great-souled’); Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; in apposition to 'tena'

Sūta (continuing narration)

Type: kshetra

Listener: dvijapuṅgava-s / brāhmaṇa audience

Scene: A grand sacrificial hall: ṛtviks and sabhya members seated; the mahātmā distributes dakṣiṇā—cows, cloth, gold, food—while the fire burns steadily, signifying completion.

Ṛtvij
S
Sadasya
D
Dvija
D
Dakṣiṇā
M
Mahātman

FAQs

Charity aligned with sacred duty—especially honoring ritual specialists—stabilizes dharma and completes the fruit of yajña.

The verse belongs to the Tīrthamāhātmya stream of Nāgara Khaṇḍa; the tīrtha is part of the ongoing chapter narrative.

Giving dakṣiṇā to the assembled sadasyas and ṛtviks as an integral completion of the sacrifice.