Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 13

देवा ऊचुः । येन यच्चात्र कर्तव्यं तच्छीघ्रं वद पद्मज । यज्ञे तव महाभाग तस्य तत्त्वं समादिश

devā ūcuḥ | yena yaccātra kartavyaṃ tacchīghraṃ vada padmaja | yajñe tava mahābhāga tasya tattvaṃ samādiśa

Para dewa berkata: “Wahai Padmaja (yang lahir dari teratai), segeralah katakan kepada kami apa yang harus dilakukan di sini, oleh siapa setiap tugas itu dilaksanakan. Wahai yang amat beruntung, ajarkanlah kepada kami hakikat dan kaedah sebenar korban sucimu.”

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
yenaby which
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
yatwhat
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular)
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
kartavyamto be done; necessary
kartavyam:
Karya (Obligation/विधेय)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) + tavya (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृत्य (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन
tatthat
tat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन
śīghramquickly
śīghram:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootśīghra (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb)
vadatell; speak
vada:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular)
padmajaO lotus-born (Brahmā)
padmaja:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootpadma + ja (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रथमा (Vocative), पुंलिङ्ग, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (padmāt jātaḥ = born from the lotus)
yajñein the sacrifice
yajñe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
mahābhāgaO greatly fortunate one
mahābhāga:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + bhāga (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन-प्रथमा (Vocative), पुंलिङ्ग, एकवचन; कर्मधारयः (mahān bhāgaḥ = greatly fortunate)
tasyaof that
tasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
tattvamthe truth; the principle
tattvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
samādiśainstruct; prescribe
samādiśa:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ā-diś (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन

Devas

Scene: A celestial assembly of devas, hands folded, addressing Brahmā seated on a lotus-throne; the atmosphere is anticipatory, as if the blueprint of a grand yajña is about to be revealed.

D
Devas
B
Brahmā (Padmaja)
Y
Yajña
T
Tattva

FAQs

Right action needs right guidance: even the powerful seek instruction so that service aligns with tattva (true principle).

This is a dialogic moment within Adhyāya 180’s tīrtha-māhātmya narrative; the site is not specified in this verse.

A request for clear assignment of ritual duties and for instruction in the essential procedure/principle (tattva) of the yajña.