ऋषय ऊचुः । अत्यद्भुतमिदं सूत यत्त्वया समुदाहृतम् । ब्रह्मणा यत्कृतो यज्ञस्तत्र क्षेत्रे महात्मना
ṛṣaya ūcuḥ | atyadbhutamidaṃ sūta yattvayā samudāhṛtam | brahmaṇā yatkṛto yajñastatra kṣetre mahātmanā
Para ṛṣi berkata: “Wahai Sūta, sungguh amat menakjubkan apa yang engkau kisahkan—bahawa Brahmā yang berhati agung telah melaksanakan yajña di sana, di wilayah suci itu.”
Ṛṣis (sages)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (implied)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: A forest hermitage assembly of sages addressing Sūta with reverence and astonishment, gesturing as they recall Brahmā’s yajña in the sacred kṣetra.
Sacred places are recognized through awe and inquiry—hearing tīrtha-māhātmya kindles faith and dhārmic curiosity.
The “kṣetra” refers to the same sacred region under discussion—Hāṭakeśvara-kṣetra within Nāgara-khaṇḍa’s māhātmya.
No prescription; it introduces questions about the yajña performed by Brahmā.