Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 11

शृणुष्वाऽवहितो भूत्वा सर्वेषां नः पृथक्पृथक् । कर्मणा येन संजातं प्रेतत्वमिह भूमिप

śṛṇuṣvā'vahito bhūtvā sarveṣāṃ naḥ pṛthakpṛthak | karmaṇā yena saṃjātaṃ pretatvamiha bhūmipa

Wahai raja penguasa bumi, dengarlah dengan penuh perhatian; akan kukhabarkan satu demi satu perbuatan (karma) yang menyebabkan setiap kami menjadi preta di sini.

शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद (2nd person singular)
अवहितःattentive
अवहितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवहित (कृदन्त; अव + √धा/√धा? ‘to place/attend’; lexical ‘attentive’)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा-विभक्ति (Masculine, nominative singular); भावे/स्थित्यर्थ (attentive)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Purvakala (पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund: ‘having become’)
सर्वेषाम्of all (of us)
सर्वेषाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, बहुवचन, षष्ठी-विभक्ति (Genitive plural)
नःof us/our
नः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, बहुवचन, षष्ठी-विभक्ति (Genitive plural: ‘our/of us’)
पृथक्separately
पृथक्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formविभागार्थक-अव्यय (adverb: ‘separately’)
पृथक्each one separately
पृथक्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपृथक् (अव्यय)
Formपुनरुक्ति (emphatic repetition)
कर्मणाby (one’s) deed
कर्मणा:
Karana/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, तृतीया-विभक्ति (Neuter, instrumental singular)
येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, एकवचन, तृतीया-विभक्ति (Instrumental singular: ‘by which’)
संजातम्arisen/produced
संजातम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसंजात (कृदन्त; सम् + √जन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Neuter, nom./acc. singular); भूतकृदन्त (past passive participle)
प्रेतत्वम्state of being a preta (ghosthood)
प्रेतत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत + त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, एकवचन, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Neuter, nom./acc. singular)
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb: ‘here/in this world’)
भूमिपO king (protector of the earth)
भूमिप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूमि + प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, एकवचन, सम्बोधन-विभक्ति (Masculine, vocative singular)

Māṃsāda (preta)

Listener: Sages (frame); immediate: king

Scene: Māṃsāda prepares to narrate each preta’s past deeds; the king leans forward in attentive listening; the other pretas stand silently, awaiting their turn; the scene feels like a moral tribunal under the forest canopy.

M
Māṃsāda
T
The King

FAQs

Pretahood is presented as a karmic result; the text frames afterlife states as morally caused and explainable.

This verse does not name a site; it introduces a karmic confession within a tīrthamāhātmya narrative arc.

None explicitly; it prepares for a description of sins and their consequences.