गोमयाख्या महादेवी कृता वै गोमयेन सा । ततो गोलोकमापन्नाः सर्वास्ता वरवर्णिनि
gomayākhyā mahādevī kṛtā vai gomayena sā | tato golokamāpannāḥ sarvāstā varavarṇini
Dewi Agung itu, bernama “Gomayā”, telah dibentuk daripada tahi lembu; kemudian, wahai yang berwajah elok, semua wanita itu mencapai Goloka.
Unspecified in snippet (sage continuing the instruction)
Tirtha: Goloka
Type: kshetra
Listener: Addressed as ‘varavarṇini’ (fair-complexioned lady)
Scene: A wondrous image: a goddess-form ‘Gomayā’ arising from cow-dung, radiating sanctity; women devotees subsequently ascending to Goloka.
Even simple, sanctified substances used with devotion can become vehicles of divine presence and grant exalted spiritual destinations.
Goloka is mentioned as the attained realm; a terrestrial tīrtha is not specified in this verse.
The verse implies forming/adorning a देवी-form associated with ‘Gomayā’ using gomaya (cow-dung), as part of the vow’s practice.