Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

ततश्च तत्क्षणाज्जातं तत्तोयं रुधिरं द्विजाः । सारस्वतं सुपुण्यं च यदासीच्छंखसंनिभम्

tataśca tatkṣaṇājjātaṃ tattoyaṃ rudhiraṃ dvijāḥ | sārasvataṃ supuṇyaṃ ca yadāsīcchaṃkhasaṃnibham

Maka seketika itu juga, wahai para brāhmaṇa, air itu bertukar menjadi darah—padahal itulah air Sārasvata yang amat berpunya, yang dahulu berkilau putih laksana kulit sangkha.

ततःthereupon
ततः:
Kriya-visheshana (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; तस्मात्/तदनन्तरम् (thereupon/then)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (conjunction)
तत्क्षणात्from that very moment
तत्क्षणात्:
Apadana (Source/time-from)
TypeNoun
Rootतत् (सर्वनाम) + क्षण (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: तत् + क्षण); पुंलिङ्ग; पञ्चमी विभक्ति; एकवचन
जातम्arose/was produced
जातम्:
Kriya (Predicative participle)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) → जात (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया; एकवचन; अत्र ‘अभवत्/उत्पन्नम्’ अर्थे
तत्that
तत्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; तोयम् इति विशेषण
तोयम्water
तोयम्:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Kriya-puraka (Predicate complement)
TypeNoun
Rootरुधिर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; तोयम् इति समानाधिकरण (predicate noun)
द्विजाःO twice-born (brahmins)
द्विजाः:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; बहुवचन; सम्बोधनार्थे प्रयोगः (vocative sense though nominative form)
सारस्वतम्connected with Sarasvatī / Sarasvata
सारस्वतम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसारस्वत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; रुधिरम्/तोयम् इति विशेषण
सुपुण्यम्very holy
सुपुण्यम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; विशेषण; ‘सु’ उपसर्गेण अतिशयार्थः
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
यत्which
यत्:
Karta (Subject of relative clause)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Main verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (भूतकाल/Imperfect); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपदम्
शङ्खसन्निभम्resembling a conch
शङ्खसन्निभम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशङ्ख (प्रातिपदिक) + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः: शङ्खस्य सन्निभम् = like a conch); नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति; एकवचन; यत्/रुधिरम् इति विशेषण

Narrator (contextual Purāṇic narrator addressing sages/brāhmaṇas)

Tirtha: Sārasvata-jala

Type: kund

Listener: dvijāḥ (brāhmaṇas)

Scene: The conch-white sacred water suddenly flushes crimson like blood; onlookers recoil as the river’s surface gleams red under a darkened sky.

S
Sarasvatī (implied by Sārasvata)
B
Brāhmaṇas (dvijāḥ)

FAQs

Even a supremely holy tīrtha can manifest fearsome forms when divine speech (śāpa/mantra) operates—reminding pilgrims to approach sacred sites with reverence and restraint.

The Sārasvata water/tīrtha (Sārasvata-jala), associated with Sarasvatī and praised for extraordinary purity.

No explicit rite is prescribed in this verse; it narrates the miraculous change in the tīrtha-water.