तस्मात्संनीयतामेषा स्वगृहं धेनुरुत्तमा । किं करिष्यति विप्रोऽयं निर्भृत्यो वनसंस्थितः
tasmātsaṃnīyatāmeṣā svagṛhaṃ dhenuruttamā | kiṃ kariṣyati vipro'yaṃ nirbhṛtyo vanasaṃsthitaḥ
“Maka bawalah lembu yang utama ini ke rumah kita sendiri. Apakah gunanya bagi brāhmaṇa ini, yang tinggal di hutan tanpa pengiring, untuk memilikinya?”
Viśvāmitra (continuing)
Scene: A king or leader, impressed by the miracle, orders the cow to be taken home, dismissing the forest-dwelling brāhmaṇa’s need; the cow stands near the hermitage; tension rises among attendants.
Worldly power may rationalize appropriation, but dharma evaluates ownership and sacred trust differently.
No tīrtha-name is stated in this verse; it is part of a larger tīrtha-context narrative.
None; the verse presents an ethically charged proposal rather than a rite.