प्रोवाच वचनं तस्य सा निष्कामपते स्तदा । वरदानं तथा तेन यथोक्तं द्विजसत्तमाः
provāca vacanaṃ tasya sā niṣkāmapate stadā | varadānaṃ tathā tena yathoktaṃ dvijasattamāḥ
Lalu dia menyampaikan kepada ibunya kata-kata suaminya yang tanpa keinginan itu, serta anugerah yang dijanjikannya, tepat sebagaimana diucapkannya—wahai yang terbaik antara kaum dwija.
Narrator (addressing ‘dvijasattamāḥ’; specific frame-speaker not explicit in this snippet)
Scene: The daughter stands before her mother, hands folded or gesturing respectfully, recounting her husband’s statement and the promised boon exactly; the mother listens intently.
It emphasizes truthful transmission and faithful reporting—dharmic decisions should be based on accurately understood words and vows.
No tīrtha is named in this verse.
No ritual prescription; it references a promised boon (varadāna).