Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

ततः प्रभृति विख्यातमश्वतीर्थं धरातले । गंगातीरे शुभे पुण्ये कान्यकुब्जसमीपगम् । यस्मिन्स्नाने कृते मर्त्यो वाजिमेधफलं लभेत्

tataḥ prabhṛti vikhyātamaśvatīrthaṃ dharātale | gaṃgātīre śubhe puṇye kānyakubjasamīpagam | yasminsnāne kṛte martyo vājimedhaphalaṃ labhet

Sejak saat itu, Aśvatīrtha menjadi masyhur di bumi—di tebing Gaṅgā yang suci lagi membawa berkat, dekat Kānyakubja. Sesiapa yang mandi di sana memperoleh buah pahala yajña Aśvamedha.

tataḥfrom then
tataḥ:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/कालसूचक (from then)
prabhṛtionwards
prabhṛti:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprabhṛti (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भबोधक (beginning from)
vikhyātambecame renowned
vikhyātam:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootvi + khyā (धातु) → vikhyāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; कर्मणि/भावे प्रयोगः
aśva-tīrthamAśva-tīrtha (Horse-ford)
aśva-tīrtham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootaśva (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (aśvasya tīrtham)
dharā-taleon the surface of the earth
dharā-tale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharā (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (dharāyāḥ tale)
gaṃgā-tīreon the bank of the Ganges
gaṃgā-tīre:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootgaṃgā (प्रातिपदिक) + tīra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुष (gaṃgāyāḥ tīre)
śubheauspicious
śubhe:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
puṇyeholy
puṇye:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpuṇya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; विशेषण
kānyakubja-samīpagamnear Kānyakubja (Kannauj)
kānyakubja-samīpagam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkānyakubja (प्रातिपदिक) + samīpa (प्रातिपदिक) + ga (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुष (kānyakubjasya samīpaṃ gacchati iti / samīpe gataṃ); ga = गम्-धातोः क्त/प्रत्ययान्त-भावः (ग/गत-आधारित)
yasminin which
yasmin:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सम्बन्धबोधक-यत्
snānein bathing
snāne:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
kṛtewhen done
kṛte:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) → kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; सति-सप्तमी (locative absolute)
martyaḥa mortal
martyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmartya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
vāji-medha-phalamfruit of the Aśvamedha
vāji-medha-phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvājin (प्रातिपदिक) + medha (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (vāji-medhasya phalam)
labhetwould obtain
labhet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Sūta

Tirtha: Aśvatīrtha

Type: ghat

Scene: A pilgrim bathes at a Gaṅgā ghat marked as Aśvatīrtha; in the background, the memory of the miracle (white horses) is hinted like a translucent vision; the atmosphere is auspicious and sanctifying.

S
Sūta
A
Aśvatīrtha
G
Gaṅgā
K
Kānyakubja
A
Aśvamedha

FAQs

Sacred geography is salvific: sincere snāna at a sanctified tīrtha can confer merits likened to great Vedic sacrifices.

Aśvatīrtha, located on the Gaṅgā near Kānyakubja.

Snāna (ritual bathing) at Aśvatīrtha, with the stated phala of attaining Aśvamedha-like merit.