नैवेद्यं विविधं दत्त्वा करिष्यति ततः परम् । वीणाविनोदमात्रं च श्रुतिमार्गसुखावहम्
naivedyaṃ vividhaṃ dattvā kariṣyati tataḥ param | vīṇāvinodamātraṃ ca śrutimārgasukhāvaham
Setelah mempersembahkan naivedya yang beraneka, dia kemudian akan berhibur dengan alunan vīṇā yang lembut—sekadar rekreasi yang membawa kemanisan jalan bunyi suci.
Deductive/Contextual Narration (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Nāgara-khaṇḍa narration)
Type: temple
Scene: Inside the shrine courtyard, offerings of fruits and sweets are arranged. A devotee (or the described lady) sits with a vīṇā, playing softly before Umā’s image; the atmosphere is calm, resonant, and luminous.
Devotion includes both offering (naivedya) and refined arts offered as service—music becomes a vehicle of sacred joy.
Within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya, the emphasis is on worship at a sanctified locale; the verse itself highlights the worship-mode rather than naming the site.
Offering diverse naivedya followed by devotional vīṇā-music as part of the worshipful observance.