चौरचौरेति जल्पन्तौ पर स्परवधैषिणौ । भूभुजा वीक्षितौ तौ च द्विजौ तु द्विजसत्तमाः
cauracaureti jalpantau para sparavadhaiṣiṇau | bhūbhujā vīkṣitau tau ca dvijau tu dvijasattamāḥ
Mereka berdua menjerit, “Pencuri! Pencuri!” sambil berhasrat saling membunuh. Raja pun memerhatikan mereka—dua orang brāhmaṇa, yang mulia dalam kalangan dwija (yang dua kali lahir).
Sūta (narration)
Scene: In the assembly hall, two brāhmaṇas point at each other, shouting ‘cora!’; the king watches from the throne, courtiers lean in, tension poised between justice and chaos.
Even the learned can fall into anger; dharma requires restraint, truthful speech, and submission to fair judgment.
Not specified in this verse.
None.