अब्रह्मण्यो महानीचः कीनाशो जनदूषितः । द्वयोरेकां यदा वक्त्रे सदा चैव करोम्यहम्
abrahmaṇyo mahānīcaḥ kīnāśo janadūṣitaḥ | dvayorekāṃ yadā vaktre sadā caiva karomyaham
Dia memusuhi para brāhmaṇa, amat hina, si kedekut yang keji, pencemar di tengah manusia. Dan setiap kali ada dua bahagian, aku sentiasa menjadikannya satu di mulutnya (yakni mengurangkan bahagiannya).
Puṣpa (continuation)
Scene: A moralizing vignette: a base, miserly man is shown eating while an unseen divine force ‘reduces’ his portion—two morsels become one—symbolizing karmic diminution; onlookers recoil at his defiling presence.
Purāṇic dharma strongly critiques social corruption and hostility to sacred duty, presenting ethical character as spiritually consequential.
No tīrtha is named in this verse; it is ethical characterization within a Tīrthamāhātmya narrative.
None; it describes moral faults and a recurring outcome (‘two become one’) as part of the story’s setup.