Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 37

तत्पार्श्वे ब्राह्मणं धृत्वा प्रविष्टो गृहमध्यतः । भार्यया श्रपयामास धान्यं मानमितं तदा

tatpārśve brāhmaṇaṃ dhṛtvā praviṣṭo gṛhamadhyataḥ | bhāryayā śrapayāmāsa dhānyaṃ mānamitaṃ tadā

Dengan menempatkan brāhmaṇa itu di sisinya, dia masuk ke bahagian dalam rumah. Lalu dia menyuruh isterinya memasak bijirin menurut sukatan yang telah ditentukan pada waktu itu.

तत्-पार्श्वेat his side
तत्-पार्श्वे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + पार्श्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (तस्य पार्श्वे)
ब्राह्मणम्the Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
धृत्वाhaving placed/holding
धृत्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त-अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
प्रविष्टःentered
प्रविष्टः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-विश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त-भूतकृदन्त (past participle) ‘प्रविष्ट’; पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
गृह-मध्यतःfrom/into the middle of the house (inside)
गृह-मध्यतः:
Adhikarana (Source/स्थानापादान)
TypeIndeclinable
Rootगृह (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक) + तः (तसिल्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (ablatival adverb) ‘-तः’; तत्पुरुष-समास (गृहस्य मध्यतः)
भार्ययाby (his) wife
भार्यया:
Karana (Instrument/Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
श्रपयामासcaused to be cooked
श्रपयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रप् (धातु) (णिच् causative)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद; णिच्-प्रयोगः (causative: caused to cook)
धान्यम्grain, food-grain
धान्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधान्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
मान-मितम्measured (in due measure)
मान-मितम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमान (प्रातिपदिक) + मित (कृदन्त-प्रातिपदिक; √मा ‘measure’)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषणम् धान्यम्-विशेषणम् (measured by a measure)
तदाthen
तदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating

Scene: Inside a modest but orderly home, Maṇibhadra escorts the brāhmaṇa inward and seats him nearby; the wife begins cooking a measured portion of grain over a hearth.

B
brāhmaṇa
B
bhāryā (wife)

FAQs

The householder path is sanctified by honoring guests—especially brāhmaṇas—through timely, respectful hospitality.

The broader chapter belongs to a tīrthamāhātmya, but this verse itself focuses on household hospitality rather than naming a site.

Preparation of food for a guest—an implied form of anna-dāna and atithi-sevā.