Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 24

ऋषय ऊचुः । तामसो यस्त्वया प्रोक्तः सिद्धिमार्गो महामते । अनर्हो ब्राह्मणेन्द्राणां श्रोत्रियाणां विशेषतः

ṛṣaya ūcuḥ | tāmaso yastvayā proktaḥ siddhimārgo mahāmate | anarho brāhmaṇendrāṇāṃ śrotriyāṇāṃ viśeṣataḥ

Para ṛṣi berkata: “Wahai yang berhikmah agung, jalan siddhi yang bersifat tāmasika yang engkau jelaskan itu tidak layak bagi brāhmaṇa yang utama, khususnya para śrotriya yang mendalami Veda.”

ऋषयःthe sages
ऋषयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ऊचुःsaid
ऊचुः:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
तामसःtāmasa (of darkness/ignorance)
तामसः:
Karta (Predicate qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootतामस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सिद्धिमार्गः इति विशेष्यस्य विशेषण
यःwhich
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धक
त्वयाby you
त्वया:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
प्रोक्तःspoken/declared
प्रोक्तः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र-वच् (धातु)
Formक्त-प्रत्यय (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; यः/सिद्धिमार्गः इति विशेष्यस्य विशेषण
सिद्धिमार्गःpath to attainment
सिद्धिमार्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसिद्धि (प्रातिपदिक) + मार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सिद्धेः मार्गः)
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहामति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
अनर्हःunfit/unsuitable
अनर्हः:
Karta (Predicate qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअनर्ह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सिद्धिमार्गः इति विशेष्यस्य विशेषण
ब्राह्मणेन्द्राणाम्of the foremost brāhmaṇas
ब्राह्मणेन्द्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष (ब्राह्मणानाम् इन्द्राः = chiefs among brāhmaṇas)
श्रोत्रियाणाम्of learned Vedic scholars
श्रोत्रियाणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्रोत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; ब्राह्मणेन्द्राणाम् इति विशेषण/विशेष्यभावेन सह
विशेषतःespecially
विशेषतः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेषतः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण-अव्यय (adverb: especially)

Ṛṣis (sages) addressing Sūta

Listener: Sūta

Scene: A circle of sages raises a respectful objection to the narrator: their faces calm but firm; palm-leaf texts and kuśa grass indicate śrotriya identity; the background suggests the kṣetra but focus is on ethical debate.

Ṛṣis
B
Brāhmaṇa
Ś
Śrotriya

FAQs

Not every ‘power-path’ is dhārmic; the learned insist that brāhmaṇas should avoid tāmasika means and seek purity-aligned liberation.

The verse is part of the same kṣetra narrative (Citreśvarīpīṭha/Hāṭakeśvara), but focuses on ethical qualification rather than geography.

A prohibition/qualification is stated: śrotriya brāhmaṇas should not follow tāmasika siddhi-mārga.