पुनश्च पार्वतीं पश्येच्छ्रद्धया परया युता । सद्यः सा मुच्यते कृत्स्नैराजन्ममरणांतिकैः
punaśca pārvatīṃ paśyecchraddhayā parayā yutā | sadyaḥ sā mucyate kṛtsnairājanmamaraṇāṃtikaiḥ
Dan jika dia sekali lagi memandang Pārvatī dengan śraddhā yang tertinggi, serta-merta dia dibebaskan daripada segala penderitaan yang mengiringi dari kelahiran hingga ke saat kematian.
Sūta (implied continuation)
Tirtha: Pārvatī-darśana tīrtha at Sat-kuṇḍa/Gaurī vicinity
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis / dvijāḥ
Scene: Close devotional moment: a woman with folded hands gazes upon Pārvatī; a luminous aura surrounds the Devī, while shadowy forms symbolizing ‘birth-to-death afflictions’ dissolve into light; the pond and shrine remain in the background.
Supreme faith (parā-śraddhā) in Devī, expressed through darśana, is portrayed as a direct means to inner release.
The Pārvatī-associated sacred locale within Śrīhāṭakeśvara-kṣetra where darśana is emphasized alongside tīrtha practice.
Repeated darśana of Pārvatī performed with deep faith; the surrounding context includes snāna at the tīrtha.