ततस्तत्कर्षणाच्चापि यस्तेनाशु प्रताड्यते । स तेनैव शरीरेण नीयते तेन तत्पदम्
tatastatkarṣaṇāccāpi yastenāśu pratāḍyate | sa tenaiva śarīreṇa nīyate tena tatpadam
Dan lagi, kerana diseret ke sana, sesiapa yang segera ditumpaskan oleh kuasa itu, akan dibawa oleh kuasa yang sama—dengan tubuh yang itu juga—menuju keadaan tertinggi di tempat suci tersebut.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the ṛṣis (deduced from Tīrthamāhātmya dialogue frame)
Tirtha: Citreśvarīpīṭha
Type: kshetra
Scene: A person is dragged by an unseen force or divine agency across the sacred ground; at the moment of being struck down, a luminous pathway opens, and the same body is shown ascending/being carried toward a radiant ‘supreme state’.
The verse stresses the extraordinary, immediate efficacy (kṣetra-phala) of a powerful sacred site, capable of leading a person to the highest state even without prolonged practice.
The surrounding passage belongs to the Citreśvarīpīṭha/Hāṭakeśvara sacred complex described in Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya.
No explicit ritual is prescribed in this verse; it highlights the kṣetra’s direct salvific power.