अन्योऽपि यः पुमानित्थं त्वामिहागत्य पूजयेत् । अनेनैव तु मंत्रेण तस्य सिद्धिस्त्वया विभो
anyo'pi yaḥ pumānitthaṃ tvāmihāgatya pūjayet | anenaiva tu maṃtreṇa tasya siddhistvayā vibho
“Dan sesiapa pun yang lain, yang datang ke sini lalu memuja-Mu dengan cara yang sama—dengan mantra ini juga—akan memperoleh kejayaan melalui-Mu, wahai Yang Maha Agung.”
Suratha
Type: kshetra
Listener: Bhairava/Hara
Scene: Suratha points beyond himself, declaring that any person who worships here with the same mantra will gain success through the deity.
Sincere worship performed at the sacred spot, aligned with the taught mantra, yields assured spiritual and worldly accomplishment.
The tīrtha is implied by “iha” (here) within the ongoing Tīrthamāhātmya narrative; this verse itself does not name it.
Worship (pūjā) performed “in this manner” using “this very mantra” is recommended for attaining siddhi.