अथ पश्यति विध्वस्तान्दानवान्बलदर्पितान् । भक्ष्यमाणास्तथैवान्यान्पलायनपरायणान्
atha paśyati vidhvastāndānavānbaladarpitān | bhakṣyamāṇāstathaivānyānpalāyanaparāyaṇān
Kemudian dia melihat para Dānava—yang dahulunya mabuk dengan kebanggaan kekuatan—terbaring hancur; dan dia melihat yang lain juga sedang dibaham, sepenuhnya berniat untuk melarikan diri.
Narrator (Purāṇic voice within the Tīrthamāhātmya frame; specific speaker not explicit in snippet)
Type: kshetra
Scene: Andhaka surveys the field: shattered Dānavas who once boasted of strength; others being devoured; survivors fleeing in terror—an image of pride collapsing into panic.
Pride in power is unstable; when adharma ripens, even the mighty become helpless and fearful.
The tīrtha is not identifiable from this single verse; it belongs to the broader Tīrthamāhātmya setting of Nāgarakhaṇḍa.
None is stated in this verse.