Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 35

तथापि तव दास्यामि बहुधर्मरतस्य च । तस्मात्कुरु महाभाग राज्यं गत्वा निजं गृहम्

tathāpi tava dāsyāmi bahudharmaratasya ca | tasmātkuru mahābhāga rājyaṃ gatvā nijaṃ gṛham

Namun demikian, aku akan mengurniakan kepadamu suatu anugerah, kerana engkau berpegang teguh pada pelbagai bentuk dharma. Maka, wahai yang berbahagia, pulanglah ke rumahmu dan pikullah pemerintahan kerajaaanmu.

तथापिnevertheless
तथापि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय) + अपि (अव्यय)
Formअव्ययसमूहः; concessive (nevertheless)
तवto you / of you
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन (genitive: of you)
दास्यामिI will give
दास्यामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलृट् (भविष्यत्/Future), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
बहुधर्मरतस्यof you who are devoted to many dharmas
बहुधर्मरतस्य:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + रत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषः (बहुषु धर्मेषु रतः); पुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; 'तव' इत्यस्य विशेषणभावः (to you who are devoted...)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Sambandha (Causal connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (अव्यय/तद्-प्रयोग)
Formअव्यय; हेत्वर्थक (therefore/from that reason)
कुरुdo / undertake
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदी
महाभागO greatly fortunate one
महाभाग:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारयः (महान् भागः यस्य); पुल्लिङ्ग, संबोधन (Vocative/8th), एकवचन
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त्वा (प्रत्यय)
Formअव्ययकृदन्तः (क्त्वान्त); पूर्वक्रिया (having gone)
निजम्one's own
निजम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; 'गृहम्' इति विशेषणम्
गृहम्home
गृहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन

Brahmā

Type: kshetra

Scene: Brahmā, compassionate yet firm, grants a boon in some form and instructs Andhaka to return home and rule—divine sanction paired with worldly responsibility.

B
Brahmā
A
Andhaka
R
Rājya (kingship)

FAQs

Dharma includes responsible worldly duty; after tapas, one may be directed back to righteous governance.

No specific tīrtha is named in this verse; it continues the boon-dialogue within the Tīrthamāhātmya setting.

None; it is an instruction toward rājadharma (rightful rule) rather than a ritual act.