वटिकोवाच । सुतं देहि सुरश्रेष्ठ मम वंशविवर्धनम् । चित्ताह्लादकरं नित्यं सुशीलं विनयान्वितम्
vaṭikovāca | sutaṃ dehi suraśreṣṭha mama vaṃśavivardhanam | cittāhlādakaraṃ nityaṃ suśīlaṃ vinayānvitam
Vaṭikī berkata: “Wahai yang terbaik antara para dewa, kurniakanlah kepadaku seorang putera, penambah zuriat keturunanku. Biarlah dia sentiasa menggembirakan hati, berakhlak mulia dan dihiasi sifat rendah hati.”
Vaṭikī (as stated in the verse; likely the same woman earlier identified as Piṅgalā in this excerpt)
Tirtha: मल्लिङ्ग-वापी / मल्लिङ्ग-तीर्थ (implied)
Type: kund
Listener: Śrī Mahādeva
Scene: A devoted woman (Vaṭikī) stands with folded hands before Mahādeva near a stone-lined sacred tank; the atmosphere is intimate and prayerful, emphasizing humility and longing for a virtuous son.
Righteous desire focuses not merely on having a child, but on receiving virtuous progeny who sustains dharma and lineage.
No tīrtha-name is stated in this verse; it occurs within the kṣetra-centered Śiva-boon episode.
None directly; it is a boon-request following tapas and Śiva worship.