तस्याग्रेऽस्ति शुभं कुण्डं पूरितं स्वच्छवारिणा । अदित्या निर्मितं देव्या स्नानार्थं चात्मनः कृते
tasyāgre'sti śubhaṃ kuṇḍaṃ pūritaṃ svacchavāriṇā | adityā nirmitaṃ devyā snānārthaṃ cātmanaḥ kṛte
Di hadapannya ada sebuah kuṇḍa yang suci dan membawa berkat, penuh dengan air yang jernih—dibina oleh Dewi Aditi untuk mandian dirinya sendiri.
Unspecified (narrative voice within Tīrthamāhātmya; likely Sūta continuing the account)
Tirtha: Aditi-kuṇḍa (designation inferred from description)
Type: kund
Listener: Brāhmaṇa sages (implied)
Scene: A clear-water pond directly before a liṅga shrine; Aditi is envisioned as having fashioned it—either by divine will or ritual act—marking it as auspicious and luminous.
Purāṇic tīrthas are sanctified not only by deities but also by sacred infrastructure—kuṇḍas and waters—supporting dhārmic practice like snāna.
A liṅga-associated tīrtha that includes an auspicious kuṇḍa attributed to Aditi; the precise place-name is not included in this verse alone.
Snāna (ritual bathing) is implied as the kuṇḍa’s purpose, established as a sacred bathing place.