ततस्तां कन्यकां कृत्वा सुष्ठु गुप्ते लतागृहे । रसैर्मिष्टफलोद्भूतैः पुपोष च दिवानिशम्
tatastāṃ kanyakāṃ kṛtvā suṣṭhu gupte latāgṛhe | rasairmiṣṭaphalodbhūtaiḥ pupoṣa ca divāniśam
Kemudian, beliau menempatkan gadis itu di pondok sulur yang tersorok rapi, lalu memeliharanya siang dan malam dengan sari buah-buahan manis.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara Khaṇḍa context; specific speaker not stated in snippet)
Scene: Jābāli places the maiden within a concealed leafy bower; he offers her fruit-juices and sweet forest produce, tending her with vigilance through day and night.
Dharma includes practical care—protection, nourishment, and shelter offered with purity of intent.
The verse belongs to a tīrtha-māhātmya chapter of Nāgara Khaṇḍa, but this line itself does not name the site.
None; this is narrative description of caretaking rather than a ritual injunction.