तथा पूजाकृते योऽस्य शापो दत्तश्च वै पुरा । तत्रापि शृणु मे वाक्यं तस्य पुत्रक जल्पतः
tathā pūjākṛte yo'sya śāpo dattaśca vai purā | tatrāpi śṛṇu me vākyaṃ tasya putraka jalpataḥ
Demikian juga, tentang sumpahan yang dahulu telah diberikan berhubung dengan pemujaan baginda—dengarlah juga kata-kataku mengenainya, wahai anakku, ketika aku menjelaskan.
Brāhmaṇa (father)
Listener: Putraka (addressed listener)
Scene: The brāhmaṇa pauses and redirects the tale: ‘Now hear about the earlier curse connected with his worship.’ The listener leans in; the scene foreshadows a flashback to a ritual setting.
Worship (pūjā) carries responsibility; errors or offenses around sacred acts can produce binding consequences that must be addressed.
Not specified in this verse; it functions as a narrative bridge within the Tīrthamāhātmya chapter.
No direct prescription—only reference to pūjā and its related curse, setting up further instruction.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.