Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 46

त्वं च पुत्रकृते तात सन्तोषं परमं गतः । तस्मात्पुत्रेण संयुक्तो यथायं स्यात्तथा कुरु

tvaṃ ca putrakṛte tāta santoṣaṃ paramaṃ gataḥ | tasmātputreṇa saṃyukto yathāyaṃ syāttathā kuru

Dan ayahanda yang dikasihi, ayahanda juga telah mencapai kepuasan tertinggi kerana putera ayahanda. Oleh itu, bersama putera ayahanda, bertindaklah agar perkara ini berakhir dengan baik.

त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
पुत्रकृतेfor (your) son’s sake
पुत्रकृते:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootपुत्र + कृते (कृ धातु + क्त/क्तिन्-निष्पन्न 'कृत' से)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोग; सप्तमी-एकवचनरूपेण हेत्वर्थे (for the sake of the son); समासः—तत्पुरुष (पुत्रस्य कृते)
तातdear father
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
सन्तोषम्contentment
सन्तोषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसन्तोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
परमम्supreme
परमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying सन्तोषम्)
गतःhave attained
गतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'गतः' = प्राप्तवान् (has attained)
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्-प्रातिपदिकात्)
Formअव्यय; हेत्वर्थक-निपात (therefore)
पुत्रेणwith the son
पुत्रेण:
Sahakari (Association/सहकारि)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
संयुक्तःjoined/united
संयुक्तः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम्-युज् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (त्वम्)
यथाas
यथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानार्थक (as/how)
अयम्this (one)
अयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
स्यात्may be/should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तथाso/accordingly
तथा:
Prakara (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तदनुरूपार्थक (so/accordingly)
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद

Son (addressing father)

Type: kshetra

Listener: tāta/pitā (father)

Scene: A calm directive moment: the speaker affirms the father’s supreme contentment and instructs father and son to act together so the affair concludes properly.

F
Father
S
Son

FAQs

Gratitude should mature into right action—happiness gained through grace must be used to set things right.

The verse is part of a tīrtha-māhātmya chapter, but it does not identify a named tīrtha in this line.

No explicit ritual; it is a directive toward dharmic decision-making and corrective action.