Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 23

येऽस्यां स्नानं करिष्यंति प्रातरुत्थाय मानवाः । सर्वपापविनिर्मुक्तास्ते भविष्यंति तत्क्षणात्

ye'syāṃ snānaṃ kariṣyaṃti prātarutthāya mānavāḥ | sarvapāpavinirmuktāste bhaviṣyaṃti tatkṣaṇāt

Sesiapa yang bangun saat fajar dan mandi dalam air suci ini, wahai manusia, akan serta-merta terbebas daripada segala dosa. Demikianlah kebesaran penyuci tīrtha ini.

yethose who
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन
asyāmin this (place)
asyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
snānambathing
snānam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
kariṣyantiwill do; will perform
kariṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kāla-adhikaraṇa (Time/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb: in the morning)
utthāyahaving risen
utthāya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootut + sthā (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having risen’
mānavāḥpeople; humans
mānavāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
sarva-pāpa-vinirmuktāḥfreed from all sins
sarva-pāpa-vinirmuktāḥ:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva + pāpa + vinirmukta (कृदन्त; √muc धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; भूतकृदन्त (past participle) ‘freed’; समासः—तत्पुरुष (all-sin-freed)
tethey
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
bhaviṣyantiwill become
bhaviṣyanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष, बहुवचन
tat-kṣaṇātfrom that instant
tat-kṣaṇāt:
Apādāna (Source/अपादान)
TypeNoun
Roottad + kṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (from that very moment)

Narrator (contextual Purāṇic storyteller within the Nāgara Khaṇḍa; specific speaker not explicit in the snippet)

Tirtha: Dīrghikā

Type: kund

Listener: human audience implied; also framed within narration to a dvija (as per surrounding address)

Scene: Pilgrims rise at dawn and enter the calm waters of Dīrghikā; the first light touches the surface, and a subtle aura suggests sins dissolving instantly.

D
Dīrghikā (sacred tank)
H
Hāṭakeśvara Kṣetra (context)

FAQs

Sincere tīrtha-snāna performed with discipline (rising at dawn) is praised as an immediate purifier of sin in Purāṇic dharma.

The sacred waters of Dīrghikā, within the Hāṭakeśvara Kṣetra Māhātmya context of the Nāgara Khaṇḍa.

Rising early (prātaḥ) and performing bathing (snāna) in the tīrtha.