सा च नित्यं महेन्द्रस्य सभां यात्यतिकौतुकात् । देवर्षीणां मतं श्रोतुं देवतानां विशेषतः
sā ca nityaṃ mahendrasya sabhāṃ yātyatikautukāt | devarṣīṇāṃ mataṃ śrotuṃ devatānāṃ viśeṣataḥ
Dan kerana rasa ingin tahu yang besar, setiap hari dia pergi ke balai perhimpunan Mahendra, khususnya untuk mendengar pandangan serta nasihat para devarṣi dan para dewa.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: A maiden, drawn by curiosity, enters Indra’s radiant assembly where devarṣis and devas deliberate; she listens attentively amid celestial splendor.
Seeking higher counsel—hearing the words of sages and devas—supports discernment and dharmic living.
The verse describes Indra’s celestial assembly rather than a named earthly tīrtha; the tīrtha setting lies in the chapter’s wider frame.
No ritual is prescribed; it depicts attentive listening (śravaṇa) to divine counsel.