Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

आथर्वणेन सूक्तेन जातं चामृतबिंदुना । तद्भूतं प्रेषितं दैत्यैर्मुंडेन च तदंतिकम्

ātharvaṇena sūktena jātaṃ cāmṛtabiṃdunā | tadbhūtaṃ preṣitaṃ daityairmuṃḍena ca tadaṃtikam

Makhluk roh yang garang itu, yang terlahir daripada kidung Atharvan dan setitis amerta, telah dihantar oleh kaum Daitya—oleh Muṇḍa—ke tempat itu juga.

आथर्वणेनby an Atharvanic
आथर्वणेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootआथर्वण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसक/पुं (प्रयोगानुसार), तृतीया (3rd/करण), एकवचन — ‘by Atharvanic (Atharva-veda related)’ (qualifying ‘सूक्तेन’)
सूक्तेनhymn
सूक्तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसूक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — ‘by a hymn’
जातम्born/produced
जातम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Root√जन् (धातु) → जात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘born/produced’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय — ‘and’
अमृतबिन्दुनाby a drop of nectar
अमृतबिन्दुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअमृत + बिन्दु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — ‘by a drop of nectar’
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘that’
भूतम्a being (bhūta)
भूतम्:
Karma (Object/Apposition/कर्म)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘a being/ghost’ (apposition to ‘तत्’)
प्रेषितम्sent
प्रेषितम्:
Kriya (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √इष्/√प्रेष् (धातु) → प्रेषित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formकर्मणि क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘sent/dispatched’
दैत्यैःby the demons
दैत्यैः:
Kartr (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन — ‘by the demons’
मुण्डेनby Muṇḍa
मुण्डेन:
Kartr (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुण्ड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन — ‘by Muṇḍa’
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय — ‘and’
तत्that
तत्:
Karma (Object qualifier/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — ‘that’ (qualifying ‘अन्तिकम्’)
अन्तिकम्near (to it)
अन्तिकम्:
Karma (Goal/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन — ‘near vicinity/near (place)’; adverbial object ‘to that vicinity’

Deductive: Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to sages (speaker not explicit in snippet).

Scene: A dark, fierce spirit-being materializes from a glowing Atharvanic chant and a single shining amṛta-bindu; nearby, Daityas command it, with Muṇḍa as the dispatcher, pointing toward the destined place.

D
Daitya
M
Muṇḍa
A
Atharva (Ātharvaṇa)
A
Amṛta

FAQs

Mantra-power can generate formidable forces, but such power becomes ethically charged depending on who deploys it and for what end.

The verse belongs to a tīrtha-glorification chapter (Tīrtha-māhātmya), but the named tīrtha is not specified in this single verse.

No sādhana is prescribed; the verse references an Atharvanic sūkta as a narrative mechanism.