यत्किंचित्क्रियते कर्म तत्र स्नानादिकं शुभम् । तत्सर्वं जायते तेषां पुरा दत्तं स्वयंभुवा
yatkiṃcitkriyate karma tatra snānādikaṃ śubham | tatsarvaṃ jāyate teṣāṃ purā dattaṃ svayaṃbhuvā
Apa jua perbuatan yang dilakukan pada waktu itu—bahkan amalan baik bermula dengan mandi—semuanya menjadi berkesan bagi mereka, kerana dahulu kala Yang Maha Lahir Sendiri (Brahmā) telah mengurniakannya kepada mereka.
Deva (likely Śiva) speaking to Devī
Tirtha: Sandhyā/Rātri-kāla (contextual)
Type: kshetra
Listener: Sureśvarī
Scene: The deity explains that any act done then—even bathing—yields fruit for those beings, because Brahmā granted it long ago; evokes Brahmā’s decree hovering behind the dialogue.
It highlights the Purāṇic doctrine of kāla (time) affecting ritual fruit: even good acts can be empowered differently depending on who is entitled at that time.
No particular site is named; the verse explains ritual efficacy within the broader tīrtha-discourse.
Snāna (bathing) and other auspicious rites are referenced, with emphasis on how their fruits may accrue under specific temporal conditions.