Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 9

मयैतदग्र्यं निर्माय ब्राह्मणेभ्यो निवेदितम् । पुरं शर्वाऽमराधीश श्रद्धापूतेन चेतसा

mayaitadagryaṃ nirmāya brāhmaṇebhyo niveditam | puraṃ śarvā'marādhīśa śraddhāpūtena cetasā

Wahai Śarva, Tuhan para yang abadi, setelah aku membina yang unggul ini, aku persembahkan kota ini kepada para brāhmaṇa dengan hati yang disucikan oleh śraddhā (iman).

mayāby me
mayā:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, तृतीया (3rd), एकवचन — ‘मया’ (by me)
etatthis
etat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-विशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — ‘एतत्’ (this)
agryamexcellent
agryam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootagrya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण — ‘अग्र्यम्’ (excellent/foremost)
nirmāyahaving constructed
nirmāya:
Purvakala (Absolutive/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootnir-√mā (धातु)
Formकृदन्त (क्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभाव), ‘निर्माय’ = ‘निर्माय/निर्मित्वा’ (having built/created)
brāhmaṇebhyaḥto the Brahmins
brāhmaṇebhyaḥ:
Sampradana (Dative/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbrāhmaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th), बहुवचन — ‘ब्राह्मणेभ्यः’ (to the Brahmins)
niveditam(was) offered
niveditam:
Kriya (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√vid (धातु) + kta (कृत्-प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगार्थं — ‘निवेदितम्’ (offered/dedicated)
purama city
puram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन — ‘पुरम्’ (city/settlement)
śarvaO Śarva
śarva:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootśarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन — ‘शर्व’ (O Śarva/Śiva)
amara-adhīśaO lord of the gods
amara-adhīśa:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootamara (प्रातिपदिक) + adhīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; समासः तत्पुरुषः — ‘अमराणाम् अधीशः’ (lord of the immortals)
śraddhāpūtenapurified by faith
śraddhāpūtena:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootśraddhā (प्रातिपदिक) + pūta (प्रातिपदिक; √pū + kta)
Formनपुंसक/पुंलिङ्ग (चेतसा इति नपुंसकस्य), तृतीया (3rd), एकवचन; समासः तत्पुरुषः — ‘श्रद्धया पूतेन’ (purified by faith)
cetasāwith (my) mind
cetasā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootcetas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन — ‘चेतसा’ (with mind/heart)

The King

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Audience/ṛṣis (implicit)

Scene: The king addresses Śarva: he has built an excellent city/settlement and offered it to brāhmaṇas; scenes may show construction, a formal donation ceremony, and brāhmaṇas receiving with Vedic chants.

Ś
Śarva (Śiva)
A
amara-adhīśa (Lord of gods)
B
brāhmaṇas

FAQs

Merit arises when charity is offered with śraddhā—inner purity completes the outward act of giving.

The gifting is part of the Hāṭakeśvara-kṣetra account; the city and the kṣetra are linked through Śiva’s māhātmya.

Nivedana/dāna to brāhmaṇas—formal dedication of property as a dharmic offering.