अद्यादि मानवः प्रातः स्नात्वा त्वत्र ह्रदे च यः । सावित्रेण च सूक्तेन मां दृष्ट्वा प्रपठिष्यति । तस्मै तत्स्यादसंदिग्धं यत्तवोक्तं मया द्विज
adyādi mānavaḥ prātaḥ snātvā tvatra hrade ca yaḥ | sāvitreṇa ca sūktena māṃ dṛṣṭvā prapaṭhiṣyati | tasmai tatsyādasaṃdigdhaṃ yattavoktaṃ mayā dvija
Mulai hari ini dan seterusnya, sesiapa yang pada waktu fajar mandi di tasik ini, lalu memandangku dan melantunkan Sukta Sāvitrī—kepadanya, wahai dwija, apa yang telah kuucapkan kepadamu akan berlaku tanpa keraguan.
Sūrya (Āditya)
Type: hrada
Listener: A dvija (addressed as ‘dvija’)
Scene: A pilgrim at sunrise steps into a lotus-filled lake; after bathing, he stands with wet hair, hands in añjali before a visible deity-form; as he recites Sāvitrī, a solar disc and mantra-syllables radiate outward, encircling him.
Tīrtha-snānā combined with mantra-recitation and direct devotion (darśana) yields assured spiritual fruit.
A sacred hrada (lake) within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya, especially efficacious for Sūrya-upāsanā.
Dawn bathing (prātaḥ-snānā) in the lake, followed by recitation of the Sāvitrī hymn while beholding Sūrya.