तच्छ्रुत्वा च द्रुतं प्राप्य क्षेत्रमेतद्द्विजोत्तमाः । भानुमाराधयामास स्थापयित्वा ततः परम्
tacchrutvā ca drutaṃ prāpya kṣetrametaddvijottamāḥ | bhānumārādhayāmāsa sthāpayitvā tataḥ param
Mendengar hal itu, yang utama antara golongan dwi-lahir segera tiba di wilayah suci ini; kemudian, setelah menegakkan tempat/ritusnya, beliau memuja Bhānu (Dewa Surya).
Narrator (contextual Purāṇic narration within Tīrthamāhātmya; specific speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A learned brāhmaṇa hastens to a radiant kṣetra, prepares a ritual space (altar/āsana), and offers arghya to the Sun—Bhānu depicted above with seven horses or a solar disc.
On hearing a kṣetra’s glory, the seeker should promptly approach it and engage in focused worship of the presiding divine power.
This adhyāya’s sacred region—Hāṭakeśvara-kṣetra—where Sun worship is undertaken.
Establishing a proper worship-setting (sthāpana) and performing ārādhanā (propitiatory worship) of Bhānu/Sūrya.