एतस्मिन्नंतरे ब्रह्मा सायंतनक्रियोत्सुकः । उपविष्टः समाधिस्थस्तत्कालं समपद्यत
etasminnaṃtare brahmā sāyaṃtanakriyotsukaḥ | upaviṣṭaḥ samādhisthastatkālaṃ samapadyata
Pada ketika itu, Brahmā—berhasrat menunaikan upacara senja—duduk lalu memasuki samādhi, menetap pada waktu yang telah ditetapkan itu.
Narrator (contextual, within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Scene: Brahmā seated on a lotus throne at dusk, eyes half-closed in samādhi, ritual implements nearby (kamaṇḍalu, darbha, arghya vessel); the king waits respectfully at a distance.
Even the highest beings honor disciplined daily rites; ritual and contemplation together uphold dharma.
The setting is Brahmaloka; no named earthly tīrtha appears in this verse.
Evening rites (sāyaṃtana-kriyā) are referenced, with Brahmā entering samādhi at sandhyā.