तया सर्वमभिप्रायं ज्ञात्वा मे दुःखहेतुकम् । ततः संदर्शयामास स्थिताग्रे स्वजलाशयम्
tayā sarvamabhiprāyaṃ jñātvā me duḥkhahetukam | tataḥ saṃdarśayāmāsa sthitāgre svajalāśayam
Setelah mengetahui seluruh maksudku dan punca dukacitaku, dia pun memperlihatkan takungan air miliknya sendiri yang terletak dekat di hadapan.
Rajaka (continuing his account)
Type: kund
Listener: brāhmaṇas
Scene: The fisherwoman’s daughter gestures toward a nearby water-reservoir in the foreground—clear water, steps/embankment visible—while the distressed party looks on with hope as the solution is revealed.
Divine help in Purāṇic stories often comes through ordinary people who reveal sacred resources at the right time.
A local jalāśaya (pond) functioning as a tīrtha is indicated; the text snippet does not provide its formal name.
Implied use of the water-reservoir for cleansing/purification, developed in the next verse.