अत्र श्लोकः पुरा गीतो नारदेन सुरर्षिणा । तद्वोऽहं कीर्तयिष्यामि श्रूयतां ब्राह्मणोत्तमाः
atra ślokaḥ purā gīto nāradena surarṣiṇā | tadvo'haṃ kīrtayiṣyāmi śrūyatāṃ brāhmaṇottamāḥ
Di sini dahulu pernah dinyanyikan sebuah śloka oleh Nārada, resi ilahi. Kini aku akan melagukannya kepada kamu—dengarlah, wahai Brahmana yang utama.
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra (context)
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇas (brāhmaṇottamāḥ)
Scene: A sage-narrator addresses an assembly of brāhmaṇas, announcing that a verse once sung by Nārada will be recited; Nārada is envisioned with vīṇā as a luminous presence in the background.
Scriptural authority is reinforced by lineage of transmission—divine seers like Nārada sanctify the teaching, and attentive listening is itself meritorious.
The Kedāra-related tīrtha being discussed in this chapter, introduced through Nārada’s remembered verse.
Śravaṇa and kīrtana: listening to and reciting the sacred verse as part of devotional practice.