हत्वा तं सचिवान्पश्चात्सुबाहुप्रमुखांश्च तान् । जघान हन्यमानोऽपि समन्ताद्दानवैः परैः
hatvā taṃ sacivānpaścātsubāhupramukhāṃśca tān | jaghāna hanyamāno'pi samantāddānavaiḥ paraiḥ
Setelah membunuh para menteri raja asura—yang diketuai oleh Subāhu—baginda turut menewaskan yang lain, walaupun diserang dari segenap arah oleh para Dānava yang masih tinggal.
Narrator (Purāṇic narrator within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya context)
Type: kshetra
Scene: After the king’s fall, the Lord slays the four ministers—Subāhu foremost—then continues striking down the remaining dānavas while being attacked from every direction, standing as an unmovable center of force.
Dharma is upheld even amid pressure from all directions; divine protection does not waver under opposition.
The wider Tīrthamāhātmya section glorifies a sanctified area preserved by the Lord; this verse alone does not name the tīrtha.
None in this verse.