।सूत उवाच । एवमुक्त्वाथ ते देवास्तां देवीं हर्षसंयुताः । अनुज्ञातास्तया जग्मुः स्वां पुरीममरावतीम्
|sūta uvāca | evamuktvātha te devāstāṃ devīṃ harṣasaṃyutāḥ | anujñātāstayā jagmuḥ svāṃ purīmamarāvatīm
Sūta berkata: Setelah berkata demikian, para dewa itu yang dipenuhi kegembiraan, dengan izin Sang Dewi pun mengambil undur diri lalu berangkat ke kota mereka sendiri, Amarāvatī.
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (narrative frame)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (dvijottamāḥ) in the frame narrative
Scene: A radiant Devī seated or standing at the kṣetra shrine; assembled devas with folded hands, faces bright with relief; they circumambulate, receive her anujñā, then depart skyward toward Amarāvatī amid celestial light.
Divine order is restored through reverence and proper leave-taking (anujñā), emphasizing dharmic conduct even among the gods.
The surrounding episode belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya section of Nāgara-khaṇḍa.
None; it is narrative, describing the devas’ departure after receiving permission.