त्वां स्मृत्वा प्रणिपत्याथ पूजयित्वा विशेषतः । तस्य संपत्स्यते सिद्धिः सर्वकृत्येषु सर्वदा । इह कापुरुषस्यापि किं पुनः सुभटस्य च
tvāṃ smṛtvā praṇipatyātha pūjayitvā viśeṣataḥ | tasya saṃpatsyate siddhiḥ sarvakṛtyeṣu sarvadā | iha kāpuruṣasyāpi kiṃ punaḥ subhaṭasya ca
Dengan mengingati-Mu, bersujud, lalu memuja-Mu dengan bhakti yang istimewa—orang itu akan memperoleh kejayaan dalam segala urusan, pada setiap masa. Jika demikian bagi orang yang pengecut sekalipun di sini, apatah lagi bagi pahlawan yang gagah!
Devāḥ (the gods)
Type: temple
Scene: A devotee—first timid, then transformed—remembers the Devī, bows, and offers worship; the Devī’s blessing radiates into scenes of successful undertakings and a warrior’s confident stance.
Devotional remembrance and worship transform fear into efficacy; Devī grants siddhi across life’s duties.
The Vindhyavāsinī Devī setting within the Nāgara Khaṇḍa’s tīrtha-glorification frame.
Smaraṇa (remembering), praṇāma (prostration), and viśeṣa-pūjā (special worship) before important undertakings.