तस्माद्देहि ममात्मानं गांधर्वेण सुशोभने । विवाहेन यतोऽन्येषां स प्रधानः प्रकीर्तितः
tasmāddehi mamātmānaṃ gāṃdharveṇa suśobhane | vivāhena yato'nyeṣāṃ sa pradhānaḥ prakīrtitaḥ
Maka, wahai yang berseri jelita, serahkanlah dirimu kepadaku melalui perkahwinan Gāndharva; kerana antara bentuk-bentuk perkahwinan yang lain, itulah yang diisytiharkan paling utama.
Mahiṣa
Type: kshetra
Scene: A forceful suitor demands Gandharva marriage from a radiant goddess; the goddess’ posture shifts from composed to stern, foreshadowing imminent punishment.
Persuasion can misuse dharma-terms (like ‘approved’ marriage forms) to justify desire; Purāṇic narratives warn against such distortions.
Not specified in this verse.
Gāndharva-vivāha (marriage by mutual consent) is referenced conceptually, not prescribed as a ritual here.