Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 29

ये केचिन्मानवा भोगा दैविका ये तथाऽसुराः । ते सर्वे तव गात्रेऽत्र सम्प्रयास्यंति संश्रयम्

ye kecinmānavā bhogā daivikā ye tathā'surāḥ | te sarve tava gātre'tra samprayāsyaṃti saṃśrayam

“Segala kenikmatan yang ada pada manusia, pada para dewa, dan juga pada para asura—semuanya akan berhimpun di sini, berlindung dan menyatu ke dalam tubuhmu sendiri.”

येwho/which (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम्; सर्वनाम
केचित्some
केचित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; अनिश्चितवाचक-सर्वनाम (indefinite pronoun)
मानवाःhumans
मानवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
भोगाःenjoyments/experiences
भोगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
दैविकाःdivine
दैविकाः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदैविक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (qualifying)
येwho (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सर्वनाम
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha/Avyaya (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
असुराःasuras/demons
असुराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
तेthey/those
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; सर्वनाम
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
तवyour
तव:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्; मध्यम-पुरुष-सर्वनाम
गात्रेin (your) body/limb
गात्रे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (Locative), एकवचनम्
अत्रhere
अत्र:
Desha-adhikarana (Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्ययम्; देशवाचक-अव्ययम् (locative adverb)
सम्प्रयास्यन्तिwill come/approach
सम्प्रयास्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+प्र+या (धातु)
Formलृट्-लकारः (Simple Future), प्रथम-पुरुषः (3rd), बहुवचनम्; परस्मैपदम्
संश्रयम्refuge/shelter
संश्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंश्रय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative), एकवचनम्

Śrī Bhagavān (Mahādeva/Śiva)

Listener: Śaunaka and sages (typical frame; not explicit in excerpt)

Scene: A boon-granting Śiva, serene yet immense, faces an asura petitioner; subtle streams of ‘bhoga’—symbols of wealth, celestial pleasures, and power—flow from the three worlds and merge into the asura’s body, suggesting dangerous plenitude.

M
Mahādeva (Śiva)
M
mānava (humans)
D
daivika (gods)
A
asura
B
bhoga

FAQs

Śiva’s boons can reorder experience itself, showing divine sovereignty over pleasure, destiny, and embodiment.

The boon is granted within the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya setting, reinforcing the site’s extraordinary potency.

No explicit ritual is given here; it is a declaration of the boon’s effect.