त्रिजातोऽपि समं विप्रैर्हतशेषैस्तु तैर्द्रुतम् । जगाम संप्रहृष्टात्मा चमत्कारपुरं प्रति
trijāto'pi samaṃ viprairhataśeṣaistu tairdrutam | jagāma saṃprahṛṣṭātmā camatkārapuraṃ prati
Kemudian Trijāta juga—bersama para brahmana yang telah segera menewaskan sisa bahaya—berangkat dengan hati bersukacita menuju Camatkārapura.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa to sages)
Tirtha: Camatkārapura
Type: kshetra
Scene: Trijāta and the brāhmaṇas, faces bright with relief, set out on a dusty road toward Camatkārapura; the atmosphere is light after peril has passed.
After receiving divine protection, devotees proceed on pilgrimage with renewed faith—travel itself becomes an expression of dharma.
Camatkārapura is named as the destination, within the broader Hāṭakeśvara-kṣetra narrative arc.
No explicit rite; it emphasizes tīrtha-yātrā (sacred travel) undertaken in a purified, confident state.