सूत उवाच । एवं तत्र पुरे तेन भूभुजा सुमहात्मना । अष्टषष्टिं च संस्थाप्य गोत्राणां निर्वृतिः कृता
sūta uvāca | evaṃ tatra pure tena bhūbhujā sumahātmanā | aṣṭaṣaṣṭiṃ ca saṃsthāpya gotrāṇāṃ nirvṛtiḥ kṛtā
Sūta berkata: Demikianlah, di kota itu, oleh raja yang berjiwa agung itu, enam puluh lapan gotra telah ditegakkan dengan sempurna, dan kaum brahmana pun memperoleh ketenteraman serta perlindungan.
Sūta
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: A dharmic king in a fortified city formally ‘establishes’ sixty-eight gotras—depicted as a ceremonial assembly of brāhmaṇas receiving protection and settlement charters, with Sūta narrating to sages.
Dharmic rulership includes protecting learned communities and establishing social stability in harmony with sacred tradition.
The account remains within a tīrthamāhātmya narrative tied to a particular city; this verse emphasizes the city’s dharmic order rather than naming a separate tīrtha.
No specific rite; it records the establishment/settlement (saṃsthāpana) of gotras as a dharmic act.