Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 54

अन्यानि च प्रचिक्षेप शतशोऽथ सहस्रशः । न तृप्तिर्जायते तासां तथापि द्विजसत्तमाः

anyāni ca pracikṣepa śataśo'tha sahasraśaḥ | na tṛptirjāyate tāsāṃ tathāpi dvijasattamāḥ

Dia terus menghulurkan hadiah-hadiah lain—beratus-ratus bahkan beribu-ribu; namun kepuasan tidak juga timbul pada mereka, wahai yang terbaik di antara kaum dua-kali-lahir.

अन्यानिother (things)
अन्यानि:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) बहुवचन; विशेषण (adjective)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
प्रचिक्षेपthrew/cast
प्रचिक्षेप:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + क्षिप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शतशःby hundreds
शतशः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootशतशस् (अव्यय)
Formप्रकार/परिमाणवाचक अव्यय (adverb: by hundreds)
अथthen
अथ:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरबोधक अव्यय (then/now)
सहस्रशःby thousands
सहस्रशः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस् (अव्यय)
Formपरिमाणवाचक अव्यय (adverb: by thousands)
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
तृप्तिःsatisfaction
तृप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन
जायतेarises/is produced
जायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
तासाम्of them (of those women/things)
तासाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी) बहुवचन; सर्वनाम (pronoun)
तथापिnevertheless
तथापि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा + अपि (अव्यय)
Formअव्ययीभावसमास; विरोध/अपवादबोधक अव्यय (nevertheless)
द्विजसत्तमाःO best of the twice-born (brahmins)
द्विजसत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्विजानां सत्तमाः)

Narrator addressing dvijasattama (best of twice-born) (explicit vocative)

Type: kshetra

Listener: dvija-sattamāḥ (addressed audience)

Scene: A queen repeatedly distributes heaps of gifts—piled cloth, coins, vessels—yet the recipients’ faces remain unsatisfied; the atmosphere hints at the futility of endless giving without inner contentment.

D
dvijasattama

FAQs

Without contentment (tṛpti/saṃtoṣa), abundance cannot fulfill; desire expands even when gifts multiply.

No specific tīrtha is named in this verse; the lesson is ethical within the Tīrthamāhātmya narrative frame.

Ongoing dāna (distribution of gifts) is described; the verse implicitly teaches that inner discipline must accompany outward giving.