सूत उवाच । ततः कतिपयाहेन चैत्रकृष्णादिरागतः । चित्रासंस्थे निशानाथे संप्राप्ता च चतुर्दशी
sūta uvāca | tataḥ katipayāhena caitrakṛṣṇādirāgataḥ | citrāsaṃsthe niśānāthe saṃprāptā ca caturdaśī
Sūta berkata: “Setelah beberapa hari berlalu, tibalah paruh gelap (kṛṣṇa-pakṣa) bulan Caitra; dan ketika Sang Bulan berada pada nakṣatra Citrā, datanglah juga hari bulan keempat belas (caturdaśī).”
Sūta
Tirtha: Candrāṅka-tīrtha (contextual)
Type: tirtha
Scene: Sūta narrates the passage of days; the scene shifts to a calendar-like depiction of Caitra’s dark fortnight arriving, the Moon positioned in Citrā, and the fourteenth tithi dawning—setting the stage for the bath.
Sacred rites are anchored in sacred time; the Purāṇa marks the exact lunar conditions for maximizing tīrtha merit.
The narrative is moving toward the pilgrimage bath at Śaṅkha-tīrtha described in the subsequent verse.
It establishes the calendrical moment—Caitra, caturdaśī, Moon in Citrā—when the prescribed bath is to be performed.