ततो ब्रह्मसभामध्ये ह्यहं तैर्देवकिंकरैः । तादृग्रूपो विचक्षुश्च धारितो ब्रह्मणः पुरः
tato brahmasabhāmadhye hyahaṃ tairdevakiṃkaraiḥ | tādṛgrūpo vicakṣuśca dhārito brahmaṇaḥ puraḥ
Kemudian, di tengah sidang Brahmā, para pengiring dewa itu membawa aku—dengan rupa sedemikian dan pandangan yang bercahaya—menghadap Brahmā sendiri.
Unspecified (same repentant former king speaking)
Listener: Kumbhaja (Agastya)
Scene: A radiant figure is escorted by deva-kiṅkaras into Brahmā’s vast golden assembly hall; Brahmā sits four-faced on a lotus-throne, surrounded by devas and sages.
The tīrtha’s grace is depicted as granting access to higher realms and divine presence, affirming the potency of sacred places.
The chapter’s tīrtha (the sacred water ‘here’) whose power culminates in the soul’s being led to Brahmā’s court.
No new prescription; it continues the narrative of the fruit arising from the earlier snāna/immersion.