दिव्यमाल्यावरधरंदिव्यगन्धानुलेपनम् । दिव्याभरणसंजुष्टं स्तूयमानं च किन्नरैः
divyamālyāvaradharaṃdivyagandhānulepanam | divyābharaṇasaṃjuṣṭaṃ stūyamānaṃ ca kinnaraiḥ
Aku dihiasi dengan kalungan bunga syurga dan busana indah, disapukan harum ilahi, mengenakan perhiasan kayangan; dan aku dipuji oleh para Kinnara.
Unspecified (same repentant former king speaking)
Type: kund
Listener: viprendra
Scene: The transformed pilgrim stands/sits in a celestial setting wearing garlands, fine garments, fragrant unguents, and ornaments; Kinnaras surround him singing praises with instruments; the scene glows with refined luxury.
Purification and merit are portrayed as inner and outer transformation—symbolized by a divine body and celestial honor.
The same tīrtha whose water granted immediate auspicious results; this verse describes the resultant exalted state.
None; it elaborates the fruit (phala) of prior tīrtha contact.