साधूनां दर्शनं पुण्यं तीर्थभूता हि साधवः । कालेन फलते तीर्थं सद्यः साधुसमागमः
sādhūnāṃ darśanaṃ puṇyaṃ tīrthabhūtā hi sādhavaḥ | kālena phalate tīrthaṃ sadyaḥ sādhusamāgamaḥ
Melihat para sadhu itu sendiri adalah pahala, kerana para sadhu ialah tīrtha yang hidup. Tīrtha berbuah mengikut waktu, tetapi pertemuan dengan orang suci memberi hasil serta-merta.
Vaimānika (continuing speech)
Tirtha: साधु-तीर्थ (चर-तीर्थ)
Type: kshetra
Listener: मुनि (प्रसङ्गस्थ)
Scene: मुनि और वैमानिक के बीच उपदेश-क्षण; वैमानिक हाथ जोड़कर सुनता; पृष्ठभूमि में तडाग और शांत दिव्य-सेवक; दृश्य में ‘साधु = तीर्थ’ का प्रतीक—मुनि के चरणों के पास जल-कलश/कमल।
Sādhu-saṅga is portrayed as the quickest purifier: saints are ‘mobile tīrthas’ whose presence grants immediate spiritual benefit.
The verse generalizes beyond one site: it elevates saints above places by calling them ‘tīrthabhūta’.
Implicit prescription: seek darśana and association of sādhus as a direct means to merit and purification.