सूत उवाच । सुग्रीवः संभ्रमित्वाथ क्षेत्रं सर्वमशेषतः । बालमंडनकं प्राप्य तत्र स्नात्वा समाहितः
sūta uvāca | sugrīvaḥ saṃbhramitvātha kṣetraṃ sarvamaśeṣataḥ | bālamaṃḍanakaṃ prāpya tatra snātvā samāhitaḥ
Sūta berkata: Kemudian Sugrīva, dengan rasa terharu, mengelilingi seluruh kawasan suci tanpa tertinggal apa-apa; setelah sampai ke Bālamaṇḍanaka, dia mandi di sana lalu menjadi tenang dan khusyuk.
Sūta
Tirtha: Bālamaṇḍanaka
Type: kund
Listener: Ṛṣis (Naimiṣāraṇya audience implied)
Scene: Sugrīva, after traversing the whole sacred tract, arrives at a tīrtha named Bālamaṇḍanaka and performs a calm, reverent bath, emerging composed.
Pilgrimage and tīrtha-bathing purify and steady the mind, preparing one for worship and sacred acts.
Bālamaṇḍanaka is named as a tīrtha within the kṣetra described in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
Snāna (ritual bathing) at Bālamaṇḍanaka is indicated as a purificatory act leading to samādhāna (composure).